Peter Bučko ****************************************************************************************** * ****************************************************************************************** ****************************************************************************************** * ****************************************************************************************** ****************************************************************************************** * ****************************************************************************************** ****************************************************************************************** * Na začiatku štúdia histórie som netušil, že sa dostanem k medievistike. ****************************************************************************************** *========================================================================================= * *========================================================================================= ------------------------------------------------------------------------------------------ Peter Bučko absolvoval doktorandské studium církevních a obecných dějin se zaměřením na me v únoru 2022. Rozhovor s ním vedl jeho školitel Petr Kubín. ------------------------------------------------------------------------------------------ Na KTF jste přišel až do doktorandského studia v roce 2016. Kde a co jste studoval předtím Magisterské štúdium histórie som absolvoval na Trnavskej Univerzite a v rokoch 2013-2016 z bakalárske) juhovýchodeurópske štúdia na FF UK so špecializáciou na rumunčinu. Už v prvom v Trnave som však uvažoval o doktoráte, čo však napokon vyšlo až v Prahe. Můžete srovnat studium historie v České republice a na Slovensku? Předpokládám, že náročně Slovensku, vzhledem k tomu, že je třeba se naučit také maďarsky.  Ak by som mal porovnať, asi by som konštatoval, že akademické prostredie na Slovensku je f a konzervatívnejšie. V čase, keď som študoval v Trnave, ešte tam pôsobili výrazné osobnost generácie ako boli profesori Marsina či Sedlák. K slovenskej medievistike samozrejme neodm aj maďarčina, nie úplne jednoduchý jazyk. Mal som svojho času naozaj šťastie na výbornú vy maďarčiny bolo však nutné mať aj dobré geografické znalosti Uhorska, keďže išlo o rozsiahl s viacerými špecifikami. Mám však pocit, že vyučujúci v Prahe vedia viac naslúchať študent potrebám. Taktiež výskumné možnosti sú o poznanie lepšie ako v Trnave. Zarážajúce však pre nepomer medzi doktorandským štipendiom na Slovensku a v Česku. Hoci Slovensko toľko neinve doktorandské štipendia boli pred pár rokmi dvakrát také väčšie. Jak byste srovnal studium na pražské filosofické a teologické fakultě? Je pravda, že KTF síce patrí k menším fakultám univerzity, ale prostredie je viac rodinnej Filozofickej fakulte. Ak by aj KTF bola popoluškou, tak študijné podmienky sú naozaj dobré To sa týka aj prístupu vyučujúcich a ďalších pracovníkov, vybavenia knižnice či možností v A co spolužáci nebo spolužačky? Na Slovensku bol študentský život o niečo búrlivejší. Mám tiež pocit, že moji trnavskí spo toľko ambícii ako tí pražskí. Mal som však vždy šťastie na dobrý kolektív. To sa napokon n najmä na doktorandskom seminári, ktorý bol veľmi prínosný a podnetný a kde sme s kolegami o svojich textoch a výskumných problémoch. Srdce vás vedlo k medievistice, proč? Cítíte v ní nějakou romantiku, nebo je to něco jinéh Na začiatku štúdia histórie som ešte netušil, že sa dostanem k medievistike. Zásluhy zrejm jedinečný seminár pomocných vied historických v Trnave pod vedením prof. Dobrotkovej, vted A napokon aj prednášky profesora Rábika zo slovenských stredovekých dejín. Odbor histórie môjho štúdia, bol vtedy výrazne orientovaný na medievistiku. Napokon obe svoje absolventsk venoval stredovekým témam. Téma disertace jsme před šesti lety vybírali společně. Sžil jste se nakonec s nejstaršími světci? A kdo Vás při studiu nejvíc ovlivnil? Byl to bratislavský profesor Martin Homza a Svatoplukovi? Nebo spíše budapešťsko-evropský vědec Gábor Klaniczay, kterého dnes čte celý Táto téma sa naozaj ukázala ako vďačná a s veľkým potenciálom, čo som spočiatku ani netuši písaní dizertačnej práce som si uvedomil, že napriek hutnej historickej spisbe ešte zostáv nevyriešených. S viacerými kolegami historikmi som sa zhodol na tom, že odborné texty o uh minimálne v slovenčine či češtine stále chýbajú. Samozrejme je tu mnoho maďarskej literatú dostupná len pre niekoľko málo čitateľov mimo Maďarska. Našťastie v posledných rokoch však viac textov v angličtine. Na Svätopluka, teda monografiu prof. Homzu, som pred niekoľkými náhodou, hoci jeho práce som už predtým poznal. Jeho odvážne tézy ma naozaj prekvapili, ho myšlienok by sme sa vo vede asi neposunuli. Mal som však pocit, že mnoho ešte zostalo nezo vrátané veľkomoravských (svätoplukovských) tradícii na Balkáne. Druhý spomenutý, Gábor Kla patrí k renomovaným odborníkom na svätcov, jeho opus magnum Holy Rulers and Blessed Prince v mnohom pomohol. Napokon v neposlednom rade to bola i vaša práca o přemyslovských svätcoc poskytla návod ako túto tému uchopiť. Jste na něco ze své badatelské práce pyšný?  Zrejme by to bolo vôbec úspešné dokončenie štúdia a dizertácie popri práci a všetkom ostat i v čase pandémie, keď bolo ťažké dostať sa k niektorým materiálom. Verím, že aj niektoré rozpracoval vo svojej dizertácii sa môžu ukázať ako zaujímavé. Taktiež som naozaj rád, že publikovať viaceré recenzie mimoriadne zaujímavých monografií, ktoré boli publikované v Če historickom. Uplatnil jste znalost rumunštiny a Balkánu vůbec ve svém historickém bádání? Štúdium balkanistiky na Filosofickej fakulte bolo naozaj obohacujúce vo viacerých smeroch. vycestovania na jazykový pobyt do Kosova, sa mi taktiež podarilo vylepšiť znalosť chorvátč ukázalo ako veľmi prínosné pri práci s textami chorvátskych historikov. To samozrejme plat odborné texty. Balkanistika mi celkovo rozšírila obzor, čo som napokon vedel veľmi dobre z mapovaní vplyvu a rozšírenia uhorských svätcov. Najmä teda ak prihliadneme na to, že stred výrazne formovalo dianie v juhovýchodnej Európe a mnohé regióny de facto či de iure aj pat Arpádovci so svojimi svätcami napokon udali istý trend, ktorý potom nasledovali viaceré kr kniežacie rodiny na Balkáne. ? propos, jaký máte vztah ke klasickým jazykům evropské historiografie, jako je latina a n studenti historie si na ně často naříkají, prý jim stačí angličtina, zvlášť když studují m Oba jazyky samozrejme nie sú jednoduché ale prakticky nevyhnutné pre európske dejiny. Priz nemčinou som mal určité problémy, ale chcelo to viac snahy a išlo to. Čo sa týka latinčiny historik by mal mať určitú znalosť. Jaké plány máte do budoucna? Pevně doufám, že v nich má medievistika své místo. Medievistike alebo už priamo uhorským svätcom by som sa rád venoval aj ďalej. Zatiaľ zvažu možnosti. Určite by som chcel publikovať aj niektoré zo svojich hypotéz, ak by to bolo mož v Maďarsku, kam napokon (ak to situácia dovolí) cestujem pomerne často. Mal som možnosť vy aj na vedecko-výskumný pobyt na Univerzitu ELTE v Budapešti v roku 2020, ktorý som však bo kvôli pandémii. Nadviazal som tam však viacero kontaktov, ktoré verím, že sa ukážu ako uži Máte na závěr nějaký vzkaz pro studenty historie a teologie na KTF UK? Má podle vás smysl dějiny? Rád by som v prvom rade odkázal, že netreba mať žiadne obavy z Katolíckej teologickej faku študijné a vedecko-výskumné možnosti sú naozaj výborné. Aj keď termín cirkevné dejiny môže niekoho odstrašujúco, história sa bez cirkvi prakticky nezaobišla. Napokon takéto štúdium obohacujúce ako „klasické“ štúdium histórie a v mnohých smeroch ide až „na koreň“ problému Rozhovor byl v červenci 2023 publikován v časopise DOXA 16/2023 [ URL "https://www.ktf.cun version1-16_doxa_web_final.pdf"] , s. 17-19.